Yoga

  Publié le 27/06/24

Ce lundi matin, la grand-mère de Léopold est venue à l’école partager avec nous ses connaissances de Yoga… et c’était très amusant et relaxant.

Les enfants ont pu pratiquer quelques postures de yoga : le chat, le chien, le serpent… apprendre à respirer pour oxygéner le corps et faire des mouvements, et se relaxer à l’aide d’un petit bateau un papier.

Nous avons tellement aimé l’expérience que nous allons le refaire lundi prochain !

Tiramisu à la fraise et au spéculoos

  Publié le 18/06/24

A La Caravelle Montessori School, nous sommes conscients de l’importance du lien entre la maison et l’école, nous demandons aux parents de participer activement à la vie de l’école. Les parents sont toujours les bienvenus pour nous partager une passion, un origine, des connaissances particulières, des livres, des gâteaux (surtout les gâteaux car nous sommes gourmands !)… Ils nous accompagnent lors des sorties scolaires et viennent fêter avec nous les fêtes de fin d’année en décembre et en juin. Pour les enfants, de voir que les parents sont aussi enrôlés dans le projet de l’école est essentiel et cela créée un lien de confiance qui sera là pour toujours.

Parfois, le partage d’une passion ou d’un métier va encore plus loin et, lundi dernier, le papa de M. nous a préparé un atelier de cuisine avec les enfants. Le papa de M. est chef pâtissier et a partagé avec nous sa recette du tiramisu aux fraises et au spéculoos… malheureusement, les enfants n’ont rien laissé pour les adultes ! Le papa de M. collabore également avec l’association « Les Enfants Cuisinent« , où des chefs cuisiniers mènent des actions qui donnent envie aux enfants de découvrir la richesse des saveurs, la diversité des produits et ainsi, permettre un éveil au goût qui garantit une bonne relation avec l’alimentation.

Les enfants ont pu apprendre les bons gestes d’hygiène, ont développé le sens du goût et ont pu ramener, très fièrement, leur dessert à la maison. Bon appétit !

Le jeu du détective

  Publié le 07/05/24

Connaissez-vous le jeu du détective ? C’est une activité très amusante qui aide les enfants à comprendre le rôle de l’adjectif dans le groupe nominal de la phrase. Les enfants étalent sur un tapis 63 triangles : 7 types différents de triangles (équilatéraux, scalènes, isocèles…), 3 tailles différentes et 3 couleurs différentes.

Nous disons à l’enfant que nous allons écrire sur un petit papier ce que nous cherchons. Nous écrivons « le triangle ». L’enfant, qui a déjà travaillé auparavant sur l’article et l’adjectif, sait qu’il n’a pas assez d’information pour savoir quel est le triangle que nous cherchons, mais il sait que c’est un triangle spécifique. Nous écrivons alors « le petit triangle ». L’enfant, encore une fois, n’a pas assez d’information mais en poussant sa réflexion il peut comprendre que nous devons enlever tous les triangles qui ne sont pas petits. C’est la méthode du détective. Nous continuons la recherche avec une autre piste : « le petit triangle rouge ». L’enfant sait maintenant qu’il n’a pas assez d’information mais qu’il peut enlever les triangles qui ne sont pas rouges. Petit à petit, le tapis se vide. Nous écrivons alors « le petit triangle rouge équilatéral » : l’enfant peut alors trouver ce que nous cherchions.

Cette activité est l’une de nos préférées à La Caravelle Montessori School, les enfants y travaillent aussi en autonomie et en groupe grâce aux étiquettes qui ont été faites auparavant.

Les fratries à La Caravelle

  Publié le 29/03/24

Souvent, les familles nous demandent comment vivent les enfants le fait d’accueillir leurs petits frères et sœurs à l’école. Depuis notre expérience, la plupart des enfants adorent partager leurs connaissances et leurs « savoir-faire » avec les plus jeunes de la famille. L’école devient un espace où, sans les parents, les grands adoptent un rôle différent et les plus jeunes sont très admiratifs.

…Et bien sur, les copains et les copines du grand, veulent bien s’occuper du petit frère ou de la petite sœur car l’amitié se multiplie : l’amour par l’aîné se transmet au petit.

℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘

Families often ask us what it’s like for their children to welcome their little brothers and sisters to school. In our experience, most children love sharing their knowledge and ‘know-how’ with the youngest members of the family. School becomes a place where, without the parents, the older children take on a different role, and the younger ones are full of admiration.

…And of course, the older child’s friends are keen to look after the little brother or sister, as the friendship multiplies: the love of the older child is passed on to the younger.

La Ronde des Couleurs

  Publié le 15/03/24

En attendant le printemps, les matelots de La Caravelle Montessori School sommes allés au cinéma. Au programme : La Ronde des Couleurs, 6 courts métrages d’animation avec un fil conducteur en lien avec la couleur.

Au fil des saisons, sur le pelage des animaux, ou encore dans une boîte de crayons, les couleurs sont partout ! Même la musique a ses couleurs ! Les couleurs expriment des sentiments, portent des émotions et donnent du sens aux histoires. Dès leur plus jeune âge, les enfants font l’expérience des couleurs.

Ce programme propose d’explorer la palette de la nature et des peintres, et ce à deux pas de notre école, dans L’Entrepôt, un véritable lieu de vie artistique.

℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘

While we waited for spring, the sailors from La Caravelle Montessori School went to the cinema. On the programme: La Ronde des Couleurs, 6 short animated films with a colour theme.

As the seasons go by, on the fur of animals, or even in a box of crayons, colours are everywhere! Even music has its colours! Colours express feelings, convey emotions and give meaning to stories. Children experience colours from an early age.

This programme offers a chance to explore the palette of nature and painters, just a stone’s throw from our school, in L’Entrepôt, a real artistic hub.

Centre de loisirs pendant les vacances scolaires

  Publié le 19/01/24

Nous sommes ravies de vous annoncer l’ouverture d’un centre de loisirs au sein de notre école. L’équipe bienveillante et attentionnée de Baby Prestige accueillera des enfants pendant les vacances de février. 
 
Au programme : activités ludiques, artistiques et scientifiques, sorties, sport, repas, goûter… et intervenants !
Pour plus d’information, c’est par ici ⇒ https://www.baby-prestige.com/boutique/vacances-scolaires

L’enfant d’éléphant

  Publié le 11/12/23

Jeudi, nous avons reçu notre premier cadeau de fin d’année : un spectacle ! Musique, paroles, mise en scène… et même du jonglage !

Pascal Henry, de la Compagnie Théâtrale L’Embarcadère nous a fait découvrir l’histoire de l’Enfant d’Eléphant de Kipling. Sur un ton burlesque, l’auteur nous transporte chez les grands animaux d’Afrique (autruche, girafe, hippopotame, babouin…) pour raconter la différence et la curiosité, mais aussi la violence et la paix.

Ici, dans la famille d l’enfant d’éléphant, no ne sait répondre aux questions que par des coups et des raclées. La violence est le lot quotidien de notre héros. Mais sa curiosité, ainsi qu’une drôle d’aventure initiatique, vont le rendre plus fort. Tellement fort qu’il restituera au centuple les coups qu’il a reçus. Dès lors, les personnages de l’histoire comprendront que taper n’est pas la solution et qu’il vaut mieux apprendre à répondre aux questions.

℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘

On Thursday, we received our first end-of-year present: a show! Music, lyrics, direction… and even juggling!

Pascal Henry, from the Compagnie Théâtrale L’Embarcadère, introduced us to Kipling’s story of the Elephant Child. In a burlesque tone, the author takes us to the great animals of Africa (ostrich, giraffe, hippopotamus, baboon…) to talk about difference and curiosity, but also violence and peace.

Here, in the family of the elephant child, no one knows how to answer questions except with blows and beatings. Violence is our hero’s daily lot. But his curiosity, and a funny adventure of initiation, will make him stronger. So strong, in fact, that he will repay the blows a hundredfold. From then on, the characters in the story will understand that typing is not the solution, and that it’s better to learn to answer questions.

Le sapin de Noël 2023 – Christmas tree 2023

  Publié le 07/12/23

Il est enfin arrivé : notre sapin de Noël est installé et bien décoré. Toutes les petites mains des matelots de La Caravelle ont participé à l’égayer.

Pour être dans l’ambiance, la musique de Noël nous accompagne, les lumières sont tamisées et nous appelons petit à petit les enfants afin de choisir dans le calme l’objet qu’ils préfèrent. Comme à La Caravelle nous respectons le rythme et les capacités de chacun, nous demandons aux enfants plus âgés d’attendre leur tour et de laisser les plus jeunes le faire d’abord. Tout le monde applaudie le travail participatif à la fin.

It’s the most wonderful moment of the year ♥

℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘℘

It’s finally here: our Christmas tree is up and well decorated. All the little hands of La Caravelle’s sailors have helped to brighten it up.

To get into the spirit, we play Christmas music, dim the lights and gradually call on the children to quietly choose their favourite object. As at La Caravelle we respect everyone’s pace and abilities, so we ask the older children to wait their turn and let the younger ones do it first. Everyone applauds the participatory work at the end.

It’s the most wonderful moment of the year ♥